-
1 чахнуть от горя
Makarov: consume away with grief -
2 чахнуть с горя
vgener. sich vor Kummer aufzehren -
3 чахнуть
1. pine away2. wither; shrivel; grow stunted3. languish4. pine5. sickenСинонимический ряд:слабело (глаг.) вяло; гасло; изнемогало; ослабевало; слабело; таяло; хилело; хирело -
4 чахнуть
v1) gener. abfallen, ableben, abzehren (от болезни), ausmergeln, kümmern, sich verhärmen (от горя, печали), sich verzehren (напр., от горя)2) obs. sich auszehren, (за) siech werden, siechen3) liter. absterben4) book. dahinschwinden, dahinsiechen5) food.ind. vertrocknen6) swiss. serbeln7) pompous. abwelken, hinsiechen8) low.germ. miemeln -
5 consume
kənˈsju:m гл.
1) истреблять, уничтожать( преим. об огне) (тж. consume away) The fire had consumed half the forest away before it was stopped. ≈ Прежде чем пожар потушили, сгорело пол-леса.
2) перен.;
преим. страд. поглощать, занимать( with) I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at them. ≈ Я чувствовал себя как сельдь в бочке и испытывал страстное желание скорчить им рожу. Drake was consumed by the idea of sailing into the Pacific. ≈ Дрейк был весь поглощен идеей совершить плавание по Тихому океану. Syn: engross
3) тратить, расточать (деньги), расходовать, тратить (материалы в процессе потребления, использования) The nervous force is consumed equally in mental and in bodily exertion. ≈ Нервная энергия расходуется как при умственном, так и при физическом напряжении. Syn: waste
3., squander
2., use up
4) съедать, поглощать ( о еде) Syn: devour, swallow I
2., eat up, drink up
5) изнашивать The thin slippers universally used by the people are very soon consumed. ≈ Тонкие шлепанцы, которые все носят, быстро изнашиваются. Syn: wear out
6) хиреть, чахнуть (часто consume away) Syn: decay
2., rot
2., perish истреблять, уничтожать - the fire *d the whole building пожар уничтожил все здание потреблять, расходовать - to * fuel расходовать горючее съедать, поедать, поглощать - he *d everything that was put before him он съел все, что было подано тратить. расточать - to * one's fortune промотать состояние - to * one's energies тратить энергию - arguing about details *d many hours of valuable time споры о мелочах съели много драгоченного времени преим. pass (with) снедать - to be *d быть снедаемым, быть охваченным - he is *d with hatred он охвачен ненавистью - he is *d with grief он удручен горем - he is *d with envy его терзает зависть - he is *d with curiosity он умирает от любопытства - to be *d with disire гореть желанием;
пылать страстью чахнуть - to * away with grief чахнуть от горя average propensity to ~ полит.эк. средняя доля потребления в доходе propensity: average ~ to consume полит.эк. средняя склонность к потреблению consume (pass.) быть снедаемым (with) ;
he is consumed with envy его гложет зависть ~ истреблять (об огне) ~ истреблять ~ потреблять;
расходовать ~ потреблять ~ расточать (состояние, время) ~ расходовать ~ съедать;
поглощать ~ тратить ~ чахнуть (часто consume away) consume (pass.) быть снедаемым (with) ;
he is consumed with envy его гложет зависть -
6 consume
[kənʹsju:m] v1. истреблять, уничтожать2. потреблять, расходовать3. съедать, поедать, поглощатьhe consumed everything that was put before him - он съел /уничтожил/ всё, что было подано
4. тратить, расточатьarguing about details consumed many hours of valuable time - споры о мелочах съели много драгоценного времени
5. преим. pass (with) снедатьto be consumed - быть снедаемым, быть охваченным
he is consumed with envy [with jealousy] - его терзает /гложет/ зависть [ревность]
to be consumed with desire - гореть желанием; пылать страстью
6. чахнуть -
7 consume
1. v истреблять, уничтожать2. v потреблять, расходовать3. v съедать, поедать, поглощатьhe consumed everything that was put before him — он съел всё, что было подано
4. v тратить, расточатьarguing about details consumed many hours of valuable time — споры о мелочах съели много драгоценного времени
5. v преим. снедатьto be consumed — быть снедаемым, быть охваченным
6. v чахнутьСинонимический ряд:1. absorb (verb) absorb; engage; engross; monopolise; monopolize; preoccupy; sew up2. annihilate (verb) annihilate; demolish; destroy; ravage3. go (verb) burn up; deplete; drain; exhaust; expend; finish; go; play out; run through; spend; use up; wash up4. ingest (verb) devour; dispatch; eat; eat up; feed on; finish off; gobble; gulp; guzzle; ingest; meal; partake; partake of; swallow5. polish off (verb) polish off; punish; put away; put down; shift; swill6. utilise (verb) apply; employ; make use of; take; use; utilise; utilize7. waste (verb) blow; blunder away; cast away; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; fritter away; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд:collect; conserve; disgorge; gather; hoard; preserve; repel; store -
8 умöльтчыны
1) худеть, похудеть; шогалicь пондic чожа \умöльтчыны больной стал быстро худеть 2) слабеть, ослабеть, хиреть, чахнуть; горесянь \умöльтчыны чахнуть с горя 3) ухудшаться, ухудшиться, испортиться (о погоде); погоддяыс луніcь лунö умöльтчö погода изо дня в день ухудшается -
9 aufzehren
1. vtпоедать; уничтожить; перен. истощать, изнуритьseine Kräfte aufzehren — истощить свои силы2. (sich)sich vor Kummer aufzehren — чахнуть с горя -
10 verhärmen
-
11 consume away with grief
Макаров: чахнуть от горяУниверсальный англо-русский словарь > consume away with grief
-
12 sich vor Kummer aufzehren
мест.общ. чахнуть с горяУниверсальный немецко-русский словарь > sich vor Kummer aufzehren
-
13 fortære
-
14 ՀԱԼՎԵԼ
վեց 1. Таять, растаять. Ձյունը հալվում է снег тает. 2. Плавиться, расплавляться, расплавиться. 3. Топиться, растопиться, растапливаться. 4. Растворяться, раствориться, таять, растаять. 5. (փխբ.) Таять, худеть, чахнуть от горя, болезни. 6. (փխբ.) Таять, растаять (от умиления и т. п.). ◊ Հալվել ու մաշվել известись, измотаться, таять, истаять.* * *[V]плавитьсятаять -
15 sich verhärmen
мест.общ. горевать, удручаться, чахнуть (от горя, печали) -
16 отклонять от
отказывающийся от; отказ от — doing away with
-
17 üzülmək
глаг.1. слабеть, ослабевать, ослабеть (терять, потерять силы, становиться, стать слабым). Xəstəlikdən üzülmək ослабеть от болезни, qolları üzüldü руки ослабели (потеряли силу)2. истощаться, истощиться:1) исхудать. Acından üzülmək истощиться от голода2) приходить, прийти к концу, иссякать, иссякнуть. Ərzaq ehtiyatı üzülürdü продовольственные запасы истощались3. изнуряться, изнуриться, становиться, стать изнурённым, приходить, прийти в состояние крайнего изнеможения, истощения сил4. томиться, истомиться; мучиться, измучиться. İntizardan üzülmək истомиться в ожидании чего-л.5. износиться, истрепаться (прийти в ветхость, в негодность от длительного пользования – об одежде, обуви и т.п.). Paltar üzülüb платье износилось, ayaqqabı tamam üzülmüşdü обувь совсем износилась6. отрываться, оторваться (отделяться, отделиться от чего-л. вследствие натяжения, рывка, движения). Saplağından üzülmək оторваться от плодоножки, yarpaqlar üzüldü листья оторвались, köynəyin qolu üzülüb оторвался рукав рубашки7. срываться, сорваться (оторвавшись, отделяться, отделиться, падать, упасть – о чём-л. прикреплённом или висящем). Əlim turnikdən üzüldü рука сорвалась с турника, pencəyin düyməsi üzülüb пуговица пиджака сорвалась8. срываться, быть сорванным. Burda bir neçə salxım üzülüb здесь сорвано несколько кистей◊ ayağı yerdən üzülmək диву даться; əli hər yerdən üzülmək: 1. терять, потерять надежду; 2. куда ни кинь, кругом клин; əlacı hər yerdən üzülmək см. əli hər yerdən üzülmək; əli üzülmək kimdən, nədən:1. потерять надежду на кого, на что2. лишиться окончательно чего; ürəyi üzülmək таять, чахнуть от горя -
18 pine
̈ɪpaɪn I сущ.
1) сосна pine bath
2) древесина сосны;
поэт. что-л. сделанное из сосны (мачта, корабль и т.д.)
3) разг.;
см. pineapple II гл.
1) чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) Grace missed him so badly that she almost pined away to nothing. ≈ Грейс так тосковала по нему, что совсем зачахла.
2) жаждать( чего-л.), тосковать( по чему-л.) (for, after) The boy has been pining over his dead dog for more than a week now. ≈ Мальчик целую неделю не мог пережить смерть своей любимой собаки. Syn: yearn
3) усыхать( о древесине) Syn: shrink (ботаника) сосна (Pinus) сосновая древесина обыкн. изделие из сосновой древесины (разговорное) ананас, ананасовый сосновый - * land (американизм) район, поросший сосновым лесом хвойный - * bath хвойная ванна чахнуть, томиться, изнывать, иссыхать, изнемогать (тж. * away) - to * (away) with hunger изнывать от голода - to * with grief иссыхать от горя - to * away to skin and bone остались кожа да кости - abandoned by her lover she *d away она увяла /зачахла/, покинутая любимым жаловаться, сетовать - they were moaning and pining они сетовали и стонали (for, after) жаждать (чего-л.), тосковать (по чему-л.) - to * after smb. to see жаждать увидеть кого-л. - he is pining for home он тоскует по дому /родине/ (устаревшее) оплакивать - to * a loss оплакивать потерю усыхать - to use timber after pining использовать древесину после сушки pine разг. см. pineapple ~ жаждать (чегол.), тосковать (for, after - по чему-л.) ~ сосна ~ чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) pinetree: pinetree = pine ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна pine разг. см. pineapple pineapple: pineapple ананас ~ воен. жарг. ручная граната, "лимонка";
бомба -
19 мерчаш
мерчашГ.: мерцӓш-ем1. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть, долго болеть; становиться (стать) чахлым, слабым, хилым, болезненнымАпчи кугыза ойгыж дене мерчаш тӱҥале. П. Корнилов. Старик Апчи от горя стал чахнуть.
Ониса утыр да утыр веле мерча, нимат ок коч, вӱдым веле йӱэш. В. Любимов. Ониса чахнет больше и больше, ничего не ест, только воду пьёт.
2. чахнуть; плохо расти, вянуть (о растениях)Чыла тиде кугу пушеҥге-влак йымалне лышташан тӱрлӧ пушеҥге – пӱкшерме, тыгыде писте да молат мерчен кушкыт. М.-Азмекей. Под всеми этими большими деревьями разные лиственные деревья – орешник, мелкие липы и другие растут плохо (чахнут).
(Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен, туйын гына нерештеш. А. Конаков. (Ведат:) А на скудной земле зерно чахло, прорастало плохо.
-
20 мерчаш
Г. ме́рцаш-ем1. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть, долго болеть; становиться (стать) чахлым, слабым, хилым, болезненным. Апчи кугыза ойгыж дене мерчаш тӱҥале. П. Корнилов. Старик Апчи от горя стал чахнуть. Ониса утыр да утыр веле мерча, нимат ок коч, вӱ дым веле йӱ эш. В. Любимов. Ониса чахнет больше и больше, ничего не ест, только воду пьёт.2. чахнуть; плохо расти, вянуть (о растениях). Чыла тиде кугу пушеҥге-влак йымалне лышташан тӱ рлӧ пушеҥге – пӱ кшерме, тыгыде писте да молат мерчен кушкыт. М.-Азмекей. Под всеми этими большими деревьями разные лиственные деревья – орешник, мелкие липы и другие растут плохо (чахнут). (Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен, туйын гына нерештеш. А. Конаков. (Ведат:) А на скудной земле зерно чахло, прорастало плохо.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кипарис — (греч.) – прекрасный юноша, сын Телефа, любимец Аполлона (вариант: Зефира). Когда К. случайно убил своего любимого оленя и стал чахнуть от горя, Аполлон превратил его в кипарис, считавшийся деревом траура … Мифологический словарь
та́ять — таю, таешь; несов. 1. (сов. растаять). Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Воск тает. □ В столовой Зина, придвинув свечку, осторожно держит над нею сахар, который тает и желтыми прозрачными каплями… … Малый академический словарь
Таять — I несов. неперех. 1. Переходить из твёрдого состояния в жидкое под воздействием тепла. отт. безл. Об оттепели. 2. Уменьшаясь в объёме, сгорать (о свече). отт. перен. разг. Худеть, чахнуть от болезни, горя. 3. перен. Исчезать, пропадать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТАЯТЬ — ТАЯТЬ, таю, таешь; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Обращаться в жидкое состояние под действием тепла. Снег тает. Мороженое тает. Сегодня тает (безл.; потеплело, снег начинает таять). Печенье тает во рту (перен.: очень нежное,… … Толковый словарь Ожегова
СОХНУТЬ — СОХНУТЬ, сыхать, высыхать, просыхать, становиться исподволь суше, сухим; пробыгать, прчахнуть или про(об)ветриться; черстветь, скорузнуть; сушиться. В Америке воздух так сух, что белье сохнет вдвое скорее нашего. | О растеньи: блекнуть, вянуть и… … Толковый словарь Даля
Цвет из иных миров — The Colour Out of Space Жан … Википедия
Цвет из Иных Миров — The Colour Out of Space Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
таять — аю, аешь; нсв. 1. (св. растаять). Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Мороженое тает. Масло тает в каше. Воск тает. Печенье тает во рту (очень вкусное, нежное). Свеча тает (сгорая, оплывает,… … Энциклопедический словарь
таять — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. таяние 1) а) (св. раста/ять) Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Мороженое тает … Словарь многих выражений
Ольга Сергеевна Ильинская ("Обломов") — Смотри также Ей было двадцать лет . О., в строгом смысле, не была красавица, то есть не было ни белизны в ней, ни яркого колорита щек и губ, и глаза не горели лучами внутреннего огня; ни кораллов на губах, ни жемчугу во рту не было, ни… … Словарь литературных типов